« Go to the NEXTSTAGE!! | メイン | あったか飲み物でエェコとしたい »

英語ならたしか“Sincerely yours”

ただ今、広報誌『ビィ・ノワーズ』編集の真っ最中!かなりテンパッている“よしよし”です。
でも、面白い特集になりそうなんで、どうぞ期待していてくださいね♪(11/30発行予定)


追い込み時期の机はこんな感じ…トホホ。


そんな必死な状態の私に、韓国の知り合いから届いた一通のメール。最後に、
「ずっといいことだけありますようにと願っています。」と書いてありました。
きっと“敬具”とか“草々”みたいな結びの言葉を日本語に訳したのかな。
温かくて夢のある、ステキなフレーズだと思いませんか?
なんだかホンワカした気分になりました♪

ホント、ずっといいことだけがいっぱい起こって欲しいっ!!
…まあそうはいかないのが人生なんでしょうけどね…(しみじみ)。


そしてふと、自分がいつもどんな結びの言葉を使っているのかが気になって、
さっき友達に送ったメールを読み返したら、「ばいちゃ!」って書いてありましたよ…。
そんな自分に心底ガックリした、“よしよし”なのでしたー。


P.S.このブログを読んでくださっている皆さんへ
ずっといいことだけありますようにと願っています☆

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.bandainamcogames.co.jp/blog/cgi-bin/mt-tb.cgi/42

About

2007年11月 2日 19:19に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「Go to the NEXTSTAGE!!」です。

次の投稿は「あったか飲み物でエェコとしたい」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

株式会社バンダイナムコゲームス © 2007 NBGI

このページの先頭へ